نصوص معاصرة

نقد کتاب منتشرنشده‌ی علمای ابرار

علمای ابرار در مجله‌ی نصوص معاصره‌‌ی بیروت -۲

مجله نصوص معاصرة پس از یازده سال در ویرایش دوم شماره ۱۹ خود اولا مقاله مورد مناقشه‌ای که به نام کدیور درج شده بود را حذف، و ترجمه مقاله «قرائت فراموش شده؛ بازخواني نظريه علماي ابرار تلقي اوليه اسلام شيعي از اصل امامت» را با اطلاع و اذن نویسنده جایگزین کرد. ثانیا عناوین چهار نقد را متناسب با عناوین فارسی نقدها تصحیح کرد. ثالثا در شماره ۶۲-۶۱ بهار ۱۴۰۰ خود از خطای پیش‌آمده رسما اظهار تاسف و عذرخواهی کرد. نویسنده از اقدام حرفه ای مجله نصوص معاصرة تشکر می کند.

ترجمه عربی

ترجمه‌ی مقالات به‌ عربی

حداقل بیست مقاله کدیور به زبان عربی ترجمه و در بیست و نه نوبت منتشر شده، شش مقاله هم دو بار ترجمه شده اند. در اغلب موارد منبع اصلی ترجمه ذکر نشده است. به استثنای سه مورد کلیه ترجمه‌ها بدون اطلاع و اجازه نویسنده صورت گرفته است! مجله «نصوص معاصرة» و ناشر آن «مركز البحوث المعاصرة» در بیروت در زیرپاگذاشتن موازین، اخلاقی، شرعی و قانونی گوی سبقت را از دیگران ربوده است. اغلب مقالات در مجلات و هشت مقاله در سه کتاب در بیروت منتشر شده است.